Comme vous l'avez vu dans le cours sur les genres en russes, les noms en -a sont habituellement féminins. Mais comme toujours, il y a des exceptions. Nous allons prendre trois exemples très courants pour vous expliquer comment gérer ces mots : homme, grand-père et le diminutif de Mikhail.
La déclinaison
Voici trois exemples : Дедушка (grand-père), Миша (Diminutif de Mikhajl), Мужчина (homme).
Génitif : Это - машина дедушки / C'est la voiture de grand-père.
Datif : Я звоню дедушке. / J'appelle grand-père.
Accusatif : Я смотрю на дедушку. / Je regarde grand-père.
Instrumental : Я путешествую с дедушкой. / Je voyage avec grand-père.
Locatif : Я думаю о дедушке. / Je pense à grand-père.
Vous l'avez donc remarqué, cela ressemble à un féminin. La même chose pour nos deux autres exceptions :
| Nominatif | Дедушка | Миша | Мужчина |
| Génitif | Дедушки | Миши | Мужчины |
| Datif | Дедушке | Мише | Мужчине |
| Accusatif | Дедушку | Мишу | Мужчину |
| Instrumental | Дедушкой | Мишей | Мужчиной |
| Locatif | Дедушке | Мише | Мужчине |
La conjugaison
Dans ce cas, nos trois exemples sont bien masculins :
Дедушка позвонил маме. / Grand-père a appelé maman.
Pour un féminin, nous aurions eu позвонила, et non pas позвонил.
Pour les conjugaisons au présent et au futur, il n'y a pas de différence entre le masculin et le féminin, donc rien à préciser dans ce cas.
Les adjectifs
Cela peut sonner un peu bizarre, mais on utilise un adjectif masculin, avec les noms masculins se terminant en -a :
Умный мужчина. / Un homme intelligent.
On utilise donc pas умная.