Vous connaissez sans doutes déjà le mot grand-mère en russe (бабушка ! qui se prononce babouchka), vous avez peut-être entendu parler de baba yaga, mais savez-vous dire grand-père, oncle ou belle mère ?
Ce cours se déroule en trois parties, tout d’abord la partie vocabulaire, puis le script du podcast, et enfin le podcast en lui-même. Mais bien sûr libre à faire de le suivre dans l’ordre que vous souhaitez, vous pouvez même commencer par le podcast, et n’oubliez pas de brancher le son !
La famille en russe, vocabulaire
Russe / Prononciation / Français
отец(папа) / otets (papa) / père (papa)
мать(мама) / mat’ (mama) / mère (maman)
бабушка / babouchka / grand-mère
дедушка(m.) / diédouchka / grand-père
сын / syn / fils
дочь / dotch’ / fille
дочка / dotchka / fillette
внук / vnouk / petit-fils
внучка / vnoutchka / petite-fille
Брат / brat / frère
Сестра / sistra / soeur
двоюродный брат / dvoyurodny brat / cousin
двоюродная сестра / dvoyurodnaya sistra / cousine
дядя(m.) / dyadya / oncle
тётя / tyotya / tante
тёщя / tyocha / belle-mère
зять / zyat / beau-fils
сноха / snokha / belle-fille
муж / mouzh / mari
жена / zhena / femme
отчим / attchim / beau père
родители / roditeli / parents
племянник / plemyanik / neveu
племянница / plemyanitsa / nièce
брак / brak / mariage
развод / razvod / divorce
крёстная мать / kryostnaya mat’ / marraine
крёстный отец / kryiostnyi otets / parrain
крестник / krestnik / filleul
семья / sem’ya / famille
La famille en russe, le texte du podcast
Vous pouvez soit essayer de le lire avant d’écouter le podcast, soit le lire pendant que vous écoutez le texte, ou si vous êtes très à l’aise, allez écouter directement le podcast, sans lire !
У тебя большая семья?
– Куда ты торопишься?
– Мне надо купить подарок маме, у неё день рождения в четверг.
– А что ты хочешь купить?
– Ещё не знаю. Она любит хорошее кино.
– У тебя большая семья?
– Очень большая. У меня мама, папа, две старшые сестры и младший брат. У меня также есть две бабушки, они на пенсии, a дедушки уже умерли.
– И вы все живёте вместе?
– Нет конечно! Я живу с мамой, папой и младшим братом. Моя первая сестра уже замужем, а вторая учится в университете за границей.
– Здорово! А я-единственный ребёнок. Зато у меня есть двоюродные братья и сёстры. У моего дяди три сына, а у моей тёти, маминой сестры, две дочки. И ещё сводная сестра, я живу с мамой и отчимом, родители давно разведены.
– Тогда я зарезервирую номер на двух человек за 3000. Для некурящих, пожалуйста.
– Как жаль… надеюсь, у тебя всё-таки дружная семья. Я хотелa бы жить однa! Я постоянно ссорюсь с братом.
– Я тебя понимаю. А из-за чего?
– Мы не можем поделить телефон, интернет и телевизор. И вообще, меня раздражает его характер. Он похож характером на маму, а я на папу.
– А девушка у него есть?
– Есть, но у них не очень хорошие отношения, наверное, они скоро расстанутся.
– Очень жаль. А у тебя есть молодой человек?
– Ой, ладно, мне пора! Извини!
– До скорого!
La famille en russe, le podcast de Tania
Branchez le son et cliquez sur play !
pour les débutants il faudrait une traduction