famille en russe

Les membres de la famille en russe

Vous connaissez sans doutes déjà le mot grand-mère en russe (бабушка ! qui se prononce babouchka), vous avez peut-être entendu parler de baba yaga, mais savez-vous dire grand-père, oncle ou belle mère ?

Ce cours se déroule en trois parties, tout d’abord la partie vocabulaire, puis le script du podcast, et enfin le podcast en lui-même. Mais bien sûr libre à faire de le suivre dans l’ordre que vous souhaitez, vous pouvez même commencer par le podcast, et n’oubliez pas de brancher le son !

La famille en russe, vocabulaire

Russe / Prononciation / Français

отец(папа) / otets (papa) / père (papa)

мать(мама) / mat’ (mama) / mère (maman)

бабушка / babouchka / grand-mère

дедушка(m.) / diédouchka / grand-père

сын / syn / fils

дочь / dotch’ / fille

дочка / dotchka / fillette

внук / vnouk / petit-fils

внучка / vnoutchka / petite-fille

Брат / brat / frère

Сестра / sistra / soeur

двоюродный брат / dvoyurodny brat / cousin

двоюродная сестра / dvoyurodnaya sistra / cousine

дядя(m.) / dyadya / oncle

тётя / tyotya / tante

тёщя / tyocha / belle-mère

зять / zyat / beau-fils

сноха / snokha / belle-fille

муж / mouzh / mari

жена / zhena / femme

отчим / attchim / beau père

родители / roditeli / parents

племянник / plemyanik / neveu

племянница / plemyanitsa / nièce

брак / brak / mariage

развод / razvod / divorce

крёстная мать / kryostnaya mat’ / marraine

крёстный отец / kryiostnyi otets / parrain

крестник / krestnik / filleul

семья / sem’ya / famille

La famille en russe, le texte du podcast

Vous pouvez soit essayer de le lire avant d’écouter le podcast, soit le lire pendant que vous écoutez le texte, ou si vous êtes très à l’aise, allez écouter directement le podcast, sans lire !

У тебя большая семья?

– Куда ты торопишься?

– Мне надо купить подарок маме, у неё день рождения в четверг.

– А что ты хочешь купить?

– Ещё не знаю. Она любит хорошее кино.

– У тебя большая семья?

– Очень большая. У меня мама, папа, две старшые сестры и младший брат. У меня также есть две бабушки, они на пенсии, a дедушки уже умерли.

– И вы все живёте вместе?

– Нет конечно! Я живу с мамой, папой и младшим братом. Моя первая сестра уже замужем, а вторая учится в университете за границей.

– Здорово! А я-единственный ребёнок. Зато у меня есть двоюродные братья и сёстры. У моего дяди три сына, а у моей тёти, маминой сестры, две дочки. И ещё сводная сестра, я живу с мамой и отчимом, родители давно разведены.

– Тогда я зарезервирую номер на двух человек за 3000. Для некурящих, пожалуйста.

– Как жаль… надеюсь, у тебя всё-таки дружная семья. Я хотелa бы жить однa! Я постоянно ссорюсь с братом.

– Я тебя понимаю. А из-за чего?

– Мы не можем поделить телефон, интернет и телевизор. И вообще, меня раздражает его характер. Он похож характером на маму, а я на папу.

– А девушка у него есть?

– Есть, но у них не очень хорошие отношения, наверное, они скоро расстанутся.

– Очень жаль. А у тебя есть молодой человек?

– Ой, ладно, мне пора! Извини!

– До скорого!

La famille en russe, le podcast de Tania

Branchez le son et cliquez sur play !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *