Les pronoms relatifs servent à formuler des phrases complexes. En russe, on utilise le mot который (которая au féminin, которое au neutre). Nous allons voir comment ces pronoms relatifs se déclinent et montrer quelques exemples.
La déclinaison des pronoms relatifs en russe
Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
nominatif | который | которое | которая | которые |
génitif | которого | которого | которой | которых |
datif | которому | которому | которой | которым |
accusatif | nominatif pour les inanimés / génitif pour les animés | которое | которую | nominatif pour les inanimés / génitif pour les animés |
instrumental | которым | которым | которой | которыми |
prépositionnel | котором | котором | которой | которых |
Le nominatif
Utilisé lorsque le pronom relatif est le sujet, voici un exemple :
C’est le vol, qui s’envole de Paris à 18 heures.
=> Это рейс, который улетает из Парижа в 6 часов.
Le génitif
Adapté au pronom relatif, voici un exemple où l’on utilise la particule ‘У’ :
J’attends l’homme qui a les clés.
Я ожидаю человека, у которого есть ключи.
Le datif
Le datif peut-être utilisé après le verbe téléphoner (appeler), si vous prenez le tableau ci-dessus, datif + féminin, cela donne :
Tu connais Oksana que j’ai appelé il y a une heure?
Ты знаешь об Оксане, которой я звонил по телефону час назад?
L’accusatif
L’accusatif ne change pas pour un masculin non animé, pas très intéressant, nous vous montrons un exemple au féminin :
La tour que je te montre, fait 40 mètre de haut.
Башня, которую я тебе показываю, 40 метр высотой.
L’instrumental
Après ‘с’ (avec), on utilise l’instrumental :
Voici le crayon, avec lequel j’ai passé tous mes examens.
Вот карандаш, с которым я сдал все мои экзамены.
Le prépositionnel
Voici un exemple :
Tu vois, c’est le livre dont je te parlais.
Ты видишь, это – книга, о которой я тебе говорил.
Спасибо pour ces précisions grammaticales
Спасибо, это очень хорошо
Спасибо