привет

Salutations, dire bonjour et au revoir

Voici un petit cours pour apprendre à dire bonjour en russe, ou au revoir, c’est parti !

Texte en russeTexte en françaisPrononciation
Доброе утроBonjour (le matin)Dobré outra
Добрый деньBonjour (la journee)Dobri dièn
Добрый вечерBonsoirDobri viètcheur
ЗдравствуйтеBonjour (toute la journée, vouvoiement)Zdra-stvoui-tié
ЗдравствуйBonjour (toute la journée, tutoiement)Zdra-stvoui
ПриветSalut (quand on se rencontre)Privièt
ПокаSalut (quand on se quitte)Paka
До свиданияAu revoirDa svidanya

17 réflexions sur “Salutations, dire bonjour et au revoir”

  1. Le vrai bêta

    Bonsoir,
    Je me pose une question : la prononciation de bonjour (en vouvoiement), ce n’est pas Zdra-stvouï-tié, avec le tréma sur le ï ?

    1. Je dirais comme vous voulez, on ajoute un tréma pour signaler que la lettre précédente doit être prononcée, c’est utile dans le cas de lettres mariées (ex : aïeul), mais ici je ne pense pas.
      Ici, dans tous les cas vous prononcez bien « ou » et « i » ensuite !

  2. Ayant eu la chance de rencontré plusieurs Russe et Biélorusse pour salut (quand on ce quitte) ils disaient poka et non paka

    1. Oui mais en fait la lettre russe « о » n’étant pas en position accentuée, elle se prononce « а ». C’est une particularité de la langue russe : posez vous la question « Quelle lettre est accentuée ? », c’est une question d’harmonie. Dans le cas de « пока », c’est la lettre « a » qui est accentuée, donc prononcer « pakA » et non « pOka ».
      J’espère que ce conseil vous aura été utile.

    1. Salut, j’essaye d’apprendre et de comprendre aussi de mon côté
      Mais pour ta réponse c’est peut-être le côté familier pour la salut

  3. Pourquoi certaine voyelle changent-elle de son ? ex : dans Пока, il y a clairement un o mais il se prononce a.

      1. Bonjour je suis trop fainéante pour apprendre le russe mais trouve cette langue si belle que j’ai regardé tous les films russes que j’ai pu trouver sur ytb et même certains sans sous-titres (!) mais comme comme les acteurs étaient très expressifs, ce n’était pas trop difficile d’imaginer l’idée générale et de se laisser porter par les sentiments.

  4. En russe, « день » désigne l’après-midi, pas le jour comme on pourrait le penser… Sûrement car c’est le moment de la journée où le soleil est le plus fort, mais ce n’est pas 100% sûr.
    On dit donc « добрый день » l’après-midi, et « здравствуй » est beaucoup plus poli.
    J’espère que ce conseil vous sera utile.

  5. très enrichissant d’apprendre cette langue riche en culture et d’engagement pour la paix et la quiétude social, est une occasion d’exprimer mes sentiment a cette équipe qui œuvre dans la promotion de cette langue qui me plais depuis si fort longtemps

  6. très enrichissant d’apprendre cette langue riche en culture et d’engagement pour la paix et la quiétude social, est une occasion d’exprimer mes sentiment a cette équipe qui œuvre dans la promotion de cette langue qui me plais depuis si fort longtemps

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *